Maria Poumier es francesa; fue profesora en la Facultad de letras de
la Universidad de la Habana y luego en la Sorbona y la Universidad de
París VIII. Especialista de historia y literatura cubana, ha
publicado sobre teoría de la literatura, sobre historia de la cultura
cubana, argentina y española, sobre el bandolerismo rural en Cuba en
el siglo XIX; es traductora de José Martí, José Lezama Lima, María
Zambrano, Roque Dalton, Cintio Vitier, Enrique Medina (Argentina),
David Escobar Galindo, Manlio Argueta, Antonio Guerrero (preso
político cubano en USA desde 1998) y ha publicado dos antologías
bilingües de poesía salvadoreña. Se dedica también al activismo en la
red, y es miembro fundador del grupo de traductores por la diversidad
lingüística.
poema para el día de hoy
Espartaco se llama El hijo que soñamos. Es surtidor de llamas Fuerte desde...[leer completo]
Espartaco se llama El hijo que soñamos. Es surtidor de llamas Fuerte desde...
anhelar la salvedad es ser humano
Anhelar la salvedad es ser humano Ser salvado requiere salvar Salvado es el ser Estar a ...[leer completo]
Anhelar la salvedad es ser humano Ser salvado requiere salvar Salvado es el ser Estar a ...
por la boca muere
“En el bote iba remando Por el lago seductor Con el sol que era oro puro ...[leer completo]
“En el bote iba remando Por el lago seductor Con el sol que era oro puro ...
poème bilingue
Bilingüe sí, pero también biloco « Sous le pont Mirabeau coule la Seine » Bajo el puente, di...[leer completo]
Bilingüe sí, pero también biloco « Sous le pont Mirabeau coule la Seine » Bajo el puente, di...
pues peregrinos somos
Una dos y tres, !Qué paso más chévere El de mi conga es! Canta la humanidad más vieja....[leer completo]
Una dos y tres, !Qué paso más chévere El de mi conga es! Canta la humanidad más vieja....
Continúe en Poemas de Marisol Briones »»»
Esta es la página 1 de un total de 1