Poème bilingue - Poemas de Maria Poumier

Poemas » maria poumier » poeme bilingue

Poème bilingue

Bilingüe sí, pero también biloco                     
« Sous le pont Mirabeau coule la Seine »             
Bajo el puente, dijo Guillermo Apolinario,           
Fluye el río Sena                                   
« Et nos amours, faut-il qu’il m’en souvienne »     
Y los amores nuestros, ay, cuánto me pesa.           
Je partis à la guerre; vous restâtes en gare         
A la guerra partí, en la estación de tí             
Me despedí.                                         
Je larguai les amarres, vous coupâtes les ponts     
Me solté ; vos las ataduras cortaste.               
Je tombai dans l’oubli, je vous vois renaissante     
Caí en profundo olvido mientras tú renacías.         
Ravissante à souhait, le bonheur à croquer           
Encantadora estás, mi reina, merienda celestial.     
Je revins trépané, tu t’éclates, tu pètes la santé   
Trepanado volví, tú saludable, gozando vas.         
Dans ma tête ça cloche, ça grince et ça crie         
Badajo estallo, te duelo y me duele                 
Murènes colchiques                                   
Murenas y cólicos frutales                           
Algo se ha roto en mí, algo se te escapa a ti.       
On nous a mis ensemble à l’hosto des marteau         
Nos han metido juntos en el mismo manicomio         
Toi ma déesse, de ta raison vidée                   
Tú diosa mía devastada por alzheimer                 

Sobre esta web
Esta web ha sido creada gracias a la colaboración de amigos que nos han ofrecido sus poemas y selecciones.
Poesia
- Poemas - Contáctenos -
© 2006-2020 PoetasPoemas.com - Poesía hispanoamericana y traducciones al español.