Oda ix las serenas - Poemas de FRAY LUIS DE LEÓN

Poemas » fray luis de leon » oda ix las serenas

Oda ix las serenas

A Cherinto                                 
                                           
No te engañe el dorado                     
vaso ni, de la puesta al bebedero           
sabrosa miel, cebado;                       
dentro al pecho ligero,                     
Cherinto, no traspases el postrero         
                                           
asensio; ten dudosa                         
la mano liberal, que esa azucena,           
esa purpúrea rosa,                         
que el sentido enajena,                     
tocada, pasa al alma y la envenena.         
                                           
Retira el pie; que asconde                 
sierpe mortal el prado, aunque florido     
los ojos roba; adonde                       
aplace más, metido                         
el peligroso lazo está, y tendido.         
                                           
Pasó tu primavera;                         
ya la madura edad te pide el fruto         
de gloria verdadera;                       
¡ay! pon del cieno bruto                   
los pasos en lugar firme y enjuto,         
                                           
antes que la engañosa                       
Circe, del corazón apoderada,               
con copa ponzoñosa                         
el alma trasformada,                       
te ajunte nueva fiera a su manada.         
                                           
No es dado al que allí asienta,             
si ya el cielo dichoso no le mira,         
huir la torpe afrenta;                     
o arde oso en ira                           
o, hecho jabalí, gime y suspira.           
                                           
No fíes en viveza:                         
atiende al sabio rey Solimitano;           
no vale fortaleza:                         
que al vencedor Gazano                     
condujo a triste fin femenil mano;         
                                           
imita al alto Griego,                       
que sabio no aplicó la noble antena         
al enemigo ruego                           
de la blanda Serena,                       
por do por siglos mil su fama suena;       
                                           
decía comoviendo                           
el aire en dulce son: «La vela inclina,     
que, del viento huyendo,                   
por los mares camina,                       
Ulises, de los Griegos luz divina;         
                                           
allega y da reposo                         
al inmortal cuidado, y entretanto           
conocerás curioso                           
mil historias que canto,                   
que todo navegante hace otro tanto;         
                                           
Todos de su camino                         
tuercen a nuestra voz y, satisfecho         
con el cantar divino                       
el deseoso pecho,                           
a sus tierras se van con más provecho.     
                                           
Que todo lo sabemos                         
cuanto contiene el suelo, y la reñida       
guerra te cantaremos                       
de Troya, y su caída,                       
por Grecia y por los dioses destruida.»     
                                           
Ansí falsa cantaba                         
ardiendo en crueldad; mas él prudente       
a la voz atajaba                           
el camino en su gente                       
con la aplicada cera suavemente.           
                                           
Si a ti se presentare,                     
los ojos sabio cierra; firme atapa         
la oreja, si llamare;                       
si prendiere la capa,                       
huye, que sólo aquel que huye escapa.       

Sobre esta web
Esta web ha sido creada gracias a la colaboración de amigos que nos han ofrecido sus poemas y selecciones.
Poesia
- Poemas - Contáctenos - Privacidad -
© 2006-2023 PoetasPoemas.com - Poesía hispanoamericana y traducciones al español.